close
在我聽來「不甘寂寞」,算是句不好的話吧~~
很巧的,上班聽到了一些關於「不甘寂寞」的小故事。
什麼情況下會用到 OR 聽到「不甘寂寞」這幾個字呢??
為了怕我對這四個字有誤解,
連上萬能的沽狗去查一下,
查到的似乎都不是什麼好事。
家人間,應該不會用到「不甘寂寞」,
父母不會對兒女說他們「不甘寂寞」,
兄弟姐妹間也不會向對方說「不甘寂寞」。
朋友間,應該不會用到「不甘寂寞」,
想像同性的好朋友深情的對著你說,「我是個不甘寂寞的人.....」
ㄜ....不不不,我的心裡沒有一座斷背山。
想像異性的好朋友深情的對著你說,「我是個不甘寂寞的人.....」
如果你對他/她有意思的話,這已經是明示了,不要猶豫,出手就是你的了。
夫妻or男女朋友間,應該也不會用到「不甘寂寞」,
那似乎,是意謂著一件事.......
希望我和我身邊的朋友們,永遠也不要聽到另一半跟自己這麼說.....
ps.1 回去翻翻辭典,不知道會不會有比較正確的解釋。
ps.2 該死了,今天除了開會,又一直沒做啥正事,網頁進度還是Delay中.........
全站熱搜
留言列表